Time Warner Cable

오디오 메타데이터를 통해 네트워크 및 TV 광고 loudness 관리

Time Warner Cable은 미국 제2의 케이블 방송사로, 현재 850만 명의 디지털 비디오 가입자를 보유하고 있으며 다양한 프로그램 서비스를 제공합니다. 케이블 산업이 발전하고 새로운 디지털 툴을 일상적으로 사용할 수 있게 됨에 따라, Time Warner Cable과 같은 회사들은 오디오 콘텐츠 인제스트 방식에 대한 조정의 필요성을 인식하게 되었습니다. 이러한 이유로, cable giant에서는 최근에 프로그램, TV 광고, 지역 광고 방송 및 기타 삽입 콘텐츠에서 오디오 레벨 일관성을 최대한 유지하는 방법에 중점을 둔 조사를 실시했습니다.

Time Warner Cable Media Sales의 남서부 운영 센터는 Dolby와 공동으로 디지털 콘텐츠 인제스트를 중심으로 테스트를 실시했습니다. 이 특수 운영 센터와 함께, Ivan Larsen에 관리하는 지역 마스터 컨트롤/IY 부서와 Ron Moore가 관리하는 지역 엔지니어링 부서에서는 5개 MSO(다중 시스템 오퍼레이터) 파트너와 함께 230개의 삽입 서버를 지원합니다. 또한 25개 이상의 물리적 삽입 위치를 관리하며 일주일에 약 1,000개에 달하는 콘텐츠를 인제스트하고 2,450개 이상의 채널에서 콘텐츠를 삽입 및 모니터링합니다. 이 센터는 테스트 지역인 텍사스, 캔자스, 콜로라도 및 네브래스카의 DMA(지정 시장 지역)를 관리합니다.

Warner의 DP600

이 조사는 일일 총 광고 삽입 수가 25개 이상인 디지털 프로그램 광고 삽입 애플리케이션(Time Warner Cable의 디지털 서비스 계층)을 대상으로 실시되었습니다. 이 조사에서는 가입자 경험을 개선하기 위한 올바른 dialogue normalization의 사용에 중점을 두었으며, 실시간 및 비실시간(파일 기반) 시스템 구성 요소도 모두 고려했습니다. 먼저, (dialogue normalization 값과 베이스밴드 신호 및 수신 loudness level을 통해) 현지 관리가 가능한 콘텐츠를 분석하여 현지(전파 중계소) 디지털 시뮬캐스트 인코더의 프로비저닝 절차를 조사했습니다. 또한 (현지 관리가 불가능한) pass-through 서비스의 loudness level도 고려했습니다.

인제스트 콘텐츠 스냅샷

Time Warner Cable 조사에서는 18,695개의 상업 광고 방송 파일을 분석했으며 그중(모두 스테레오 오디오) 500,000개의 데이터 포인트를 수집했습니다. 파일 기반 광고 방송 콘텐츠에는 애퀴지션 포인트에 거의 대부분 MPEG-1 LII 오디오가 사용되었습니다. Dolby® Digital 콘텐츠와 달리, MPEG-1 LII에는 오디오 메타데이터가 포함되어 있지 않아서 디코더가 프로그램, 광고 방송 등 간에 일관된 loudness level을 유지하는 데 사용할 수 있는 dialogue normalization 메타데이터 파라미터가 없습니다.

MPEG-2 LII 오디오 PID에 dialogue normalization 메타데이터가 없으므로 Time Warner Cable의 광고 방송은 이전에 미리 기본 Dolby Digital 메타데이터 설정 세트를 포함하는 상용 트랜스코더를 사용하여 “블라인드(blind)” 방식으로 미리 트랜스코딩되었습니다. 특히 모든 광고 방송이 최종 QA 전에 "정적" 값이나 트랜스코더 기본 Dialnorm 값을 사용하여 트랜스코딩되었습니다.

가입자 경험 개선을 위한 단계

Time Warner Cable에서는 정적(기본) dialogue normalization 값을 사용한 블라인드 파일 기반 트랜스코딩 시 셋톱 박스나 A/V 리시버에서 Dolby Digital 디코더 레퍼런스 레벨에서 벗어나는 레벨 변경이 발생한다는 사실을 알게 되었습니다. 마스터 컨트롤 센터에서는 Dolby DP600 프로그램 옵티마이저를 사용하여 블라인드 트랜스코딩의 성공률을 분석한 후 DP600의 조정 가능하고 자동화된 loudness 기반 ITU-R BS.1770 측정 방식을 사용하여 이러한 성공률을 비파괴적으로 수정했습니다.

분석 및 보정된 광고 방송은 분석을 위해 두 그룹으로 나눴습니다. 그룹 I에는 기본적으로 광고 대행사로부터 FTP를 통해 직접 인제스트되는 지역 제작 콘텐츠가 포함되었습니다. 그룹 II에는 유명 광고 콘텐츠 제공업체를 통해 제공되는 광고 방송이 포함되었습니다.

그룹 I의 경우 콘텐츠의 34%만 (블라인드 트랜스코딩 후) 올바른 dialogue normalization을 나타냈습니다. 그룹 II에서는 이보다 훨씬 적은 6.7%뿐이었습니다. 두 그룹 모두 잘못 설정된 값이 광범위하게 분산되어 있었습니다. 이것도 그룹 II에서 문제가 훨씬 더 심각했습니다. 콘텐츠 중 대부분이 작은 loudness 범위에 분포된 반면, 개별 loudness 값의 분포는 올바른 dialogue normalization 값보다 높은 약 3dB에 집중되었습니다. 자세한 내용은 그림 1과 2를 참조하십시오. 그림의 빨간색 영역은 블라인드 트랜스코딩 이후에 청취자의 적정 범위를 벗어나는 방송을 나타냅니다.

파일 기반 트랜스코딩 그림 1
그림 1
파일 기반 트랜스코딩 그림 2
그림 2

 

나중에 DP600의 자동화된 분석 및 보정 엔진을 사용하여 각 광고 방송 내의 dialogue normalization 값을 수정했습니다. (그림 3 참조) 이 프로세스에는 디코딩/재인코딩 주기가 필요하지 않습니다. 즉, 이 고유한 프로세스는 프로그램 다이내믹에는 영향을 미치지 않습니다. 또한 실시간보다 더 빠르게 dialogue normalization 값을 수정합니다. 블라인드 트랜스코딩된 파일과 DP600을 사용하여 수정한 파일의 차이는 엄청났습니다. 수정된 파일의 경우, loudness가 주변과 프로그램과 훨씬 더 적절하게 조화를 이루었습니다. 주변 프로그램 오디오 loudness에 맞춰 수정된 광고 방송 오디오 레벨과 수정되지 않은 광고 방송 오디오 레벨의 비교 예는 그림 4와 5에 나와 있습니다.

 

광고 삽입 시스템 개요
그림 3

광고 삽입 그림 1
그림 4

광고 삽입 그림 2
그림 5

마지막으로 이 연구는 Time Warner Cable에서 모든 디지털 시뮬캐스트 인코더의 dialogue normalization 값을 올바르게 제공하도록 했습니다. 각 디지털 시뮬캐스트 서비스의 올바른 dialogue normalization 값은 Dolby LM100 방송 음량 측정기를 사용한 장기 dialogue 측정값에서 파생되었습니다. (그림 6 참조)

광고 삽입 그림 3
그림 6

성공을 위한 체크리스트

전반적으로 이 조사는 품질 관리 프로세스 중에 일관되고 반복 가능하며 예측 가능한 결과를 바라는 많은 방송국에게 적용할 수 있는 실질적인 청사진을 제공합니다. 또한 모든 콘텐츠 부분에 대해 올바른 dialogue normalization 파라미터 설정을 유지하는 데에도 도움이 됩니다. Time Warner Cable은 DP600을 사용하여 소규모 워크플로 조정을 통합함으로써 dialogue normalization 값이 항상 각각의 광고의 음성 loudness와 자동으로 맞출 수 있었습니다. 또한 이 회사에서는 LM100을 사용하여 각 디지털 시뮬캐스트 인코더에 올바른 dialogue normalization 값이 사용되도록 할 수 있었습니다.

더 나아가서, Time Warner Cable은 디지털 pass-through 서비스에 대한 콘텐츠 레벨을 분석하고 해당 데이터를 네트워크와 공유함으로써 네트워크에 지속적인 loudness 문제를 경고하고 현지 관리가 불가능할 경우 loudness level 수정을 지원할 수 있었습니다. 업계 전체에서 많은 네트워크/프로그래머가 케이블 방송사의 이러한 권고에 응하여 이후 출력을 적절히 변경하는 조정을 수행했습니다. 전체적으로 이러한 노력은 미국 전역에 상당한 영향을 미쳤습니다.

가입자 만족도를 개선하기 위한 수단으로써 Dolby Digital 메타데이터와 dialogue normalization의 올바른 사용을 뒷받침하는 문서들이 많이 등장하고 있습니다. 케이블 방송국 오디오의 일관성 유지에 장애가 되었던 loudness 문제는 업계에서 dialogue normalization의 올바른 사용으로 나아갈 경우(아니면 지역 중계서의 현지 디코딩/재인코딩 단계를 거쳐야 함) 쉽게 해결할 수 있습니다. 업계 전체의 콘텐츠 제공자, 후처리 업체 및 제조업체가 계속해서 네트워크 및 프로그래머와 협력해 나간다면 dialogue normalization의 올바른 프로비저닝, 모든 프로그램에 대한 일관된 레벨, 그리고 모든 사람을 위한 개선된 TV 프로그램을 실현할 수 있습니다.